Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Alle Übersetzungen

Suchen
Alle Übersetzungen - spyda83

Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache

Ergebnisse 21 - 36 von ungefähr 36
<< Zurück1 2
8
Herkunftssprache
Arabisch عيد الفطر
عيد الفطر

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch La fête du de l'Aïd el-fitr
Englisch The Ramadan feast
Spanisch la fiesta de Ramadán
23
Herkunftssprache
Latein formicae non molestae erunt.
formicae non molestae erunt.

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch le formiche non saranno moleste.
77
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Englisch Email Spam?
what the hell! she didnt have an orgasm again! take action today and do something about it.

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch Pubblicità Email?
120
Herkunftssprache
Englisch moonlight gloves above her skin, only to touch...
moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
257
Herkunftssprache
Französisch Mon coeur mon ange tu mets mon coeur en fleur et...
Mon coeur
mon ange,
tu mets mon coeur en fleur
et en toi je vois un ange
Mon amour,
ma vie,
tu es encore plus beau que le jour
et je t'aime à la folie
Dans ma vie
dans ma tête
tu as mis de la folie
et mon coeur en fête
Tu as tracé ton chemin
face au mien
tu es l'homme de mes rêves
celui qui met un sourire sur mes lèvres

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch Mio cuore, mio angelo
49
Herkunftssprache
Englisch i walk this empty street on the boulevard of...
i walk this empty street on the boulevard of broken dreams

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch percorro questa strada
29
Herkunftssprache
Italienisch in questo corpo scorre sangue italico
in questo corpo scorre sangue italico
vi chiedo aiuto percchè ho bisogno di questa traduzione per un tatuaggio ma da alcuni amici mi sono state fatte 2 traduzioni diverse:
1) sanguinem italicum in hoc corpore fluit
2) sanguis italicus in hoc corpore fluit.

quale è quella corretta (ammesso che ci sia)?

considerando che la frase và su 2 righe e vorrei mettere in risalto quindi le prime o le ultime 2 parole dovrebbero essere sangue italico.
ringrazio anticipatemente
Tommy

Abgeschlossene Übersetzungen
Latein Sanguis Italicus in hoc corpore fluit
28
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Italienisch sto preparando l'esame di nefrologia
sto preparando l'esame di nefrologia

Abgeschlossene Übersetzungen
Türkisch Nefroloji sınavına hazırlanıyorum
48
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Italienisch preparo l'esame di endocrinologia e malattie del...
preparo l'esame di endocrinologia e malattie del metabolismo

Abgeschlossene Übersetzungen
Türkisch Endokrinoloji ve metabolizma hastalıkları sınavına hazırlanıyorum.
7
Herkunftssprache
Latein do ut des
do ut des

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch Io do affinchè tu dia
<< Zurück1 2